Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

Сколько у меня осталось на счете

  • 1 account

    I [ə'kaunt] n
    1) отчёт, объяснение

    She gave an amusing account of the incident. — Она забавно описала этот случай.

    - accurate account
    - account of the game
    - account of everything that happened
    - according to the account in the papers
    - by his own account
    - give an account of smth
    2) причина, основание, резон

    No satisfactory account has been yet given of this event. — Это событие еще не получило никакого удовлетворительного объяснения.

    - on no account
    - on account of bad weather
    - on account of his illness
    - on account of her absence
    3) важность, значение, значимость
    - be of little account
    - be of no account
    - take smth into account
    4) запись расходов и доходов, счёт, счета, расчёты, учёт, отчётность, вклад в банке, счёт в банке
    See:

    My father keeps written accounts of his expenses. — Отец записывает все свои расходы.

    I've settled accounts with my tailor. — Я расплатился со своим портным.

    Charge it to my account. — Запишите это на мой счет.

    His salary is paid into his bank account. — Его жалование переводится на его счет в банке.

    - private account
    - frozen account
    - savings account
    - detailed accounts
    - account balance
    - accounts department
    - account holder
    - account statement
    - accounting year
    - account records
    - accounting profits
    - account record audit
    - account-to-account transfer
    - account in smb's name
    - account with a bank
    - account with a shop
    - profit and loss account
    - balance of accounts
    - sample audit of accounting records
    - on smb's account
    - draw money from one's account
    - change the expenses to smb's account
    - block smb's accounts
    - open one's account
    - open an account with the bank in smb's name
    - put money into a savings account
    - overdraw one's account
    - transfer money to smb's account
    - write a sum off the account
    - pass smth to one's account
    - place smth to smb's account
    - draft account statements
    - keep accounts
    - settle one's accounts
    - put the accounts
    II [ə'kaunt] v
    объяснять, приводить причины, отчитываться

    I'll have to account to my father for the money I have spent. — Я должен буду отчитаться отцу/перед отцом за истраченные деньги.

    How can you account for his absence? — Чем/как вы можете объяснить его отсутствие

    English-Russian combinatory dictionary > account

  • 2 balance

    I ['bæləns] n
    - quick balance
    - electric balance
    - spring balance
    - assay balance
    - pan of balance
    - balance of the tongul of a balance
    II ['bæləns] n
    1) равновесие, баланс, гармония, уравновешенность, самообладание

    He was thrown off balance when she ran into him. — Когда она натолкнулась на него, он потерял равновесие. /Когда она натолкнулась на него, он не смог устоять на ногах.

    She was off her balance with anger. — Она была вне себя от негодования.

    He kept his balance even at the most difficult moments. — Он не потерял самообладания даже в самые трудные минуты.

    I lost my balance and fell down the stairs. — Я оступился/потерял равновесие и упал с лестницы.

    An unexpected blow threw him off his balance. — Неожиданный удар сбил его с ног.

    I think that on balance he is a useful man. — Учитывая все обстоятельства, я считаю его полезным человеком.

    Alcohol causes lack of balance. — Под действием алкоголя человек теряет равновесие.

    Even a trifle may turn the balance. — Даже мелочь/случайность может изменить положение.

    After her illness her balance of mind was disturbed. — Болезнь подействовала на ее психику.

    - stable balance
    - doubtful balance
    - uncertain balance
    - heat balance
    - favourable balance
    - unfavourable balance
    - strategic balance
    - balance of good and evil
    - balance of probability
    - balance of mind
    - balance of colours
    - on balance
    - balance of nature
    - balance of power
    - man of unusual balance
    - want of balance
    - be a balance to smth, to smb
    - maintain the balance of power
    - keep one's balance
    - lose one's balance
    - be off one's balance
    - be in the balance
    - be in perfect balance
    - hold the balance
    - make out the balance
    - strike the balance
    - win a race with a nice balance in hand
    - be off balance

    He spent the balance of his life in travel. — Последние годы своей жизни он посвятил путешествиям.

    He gave the balance of his dinner to the dog. — Он отдал собаке остаток своего обеда.

    - balance of his life
    - balances with foreign banks
    - pay the balance
    3) баланс, остаток вклада, сальдо, смета
    See:

    My bank balance isn't very large any more. — У меня на счете в банке осталось очень немного.

    - rough balance
    - trial balance
    - sterling balances
    - annual balance sheet
    - one's bank balance
    - balance sheet
    - balance sheet profit
    - cash balance in hand
    - balance of goods and services
    - balance of orders
    - size of the balance in the account
    - bring accounts to balance
    - make up a balance sheet
    - make up the balance
    - overcome an adverse balance
    - keep large cash balances in accounts at the bank
    - settle a balance
    - freeze bank balances
    - bring accounts to a balance
    III ['bæləns] v
    1) балансировать, сохранять равновесие, быть в равновесии, уравновешивать (что-либо; что-либо чем-либо)

    The boy was balancing on the chair. — Мальчик качался/раскачивался на стуле.

    One thing balances another. — Одно компенсирует другое.

    I hope that the figures for income and costs balance out. — Я надеюсь, что данные по поступлениям и расходам придут в соответствие друг с другом.

    Balanced herself half over the balcony-rail. — Она наполовину перевесилась через перила балкона.

    - balance oneself
    - balance on a rope
    - be mentally balanced
    - balance disadvantage by smth
    - balance out
    2) подводить итоги, подсчитывать баланс, подводить баланс
    - balance one's accounts
    - balance the accounts
    - balance the budget
    - accounts don't balance
    - turn the balance

    English-Russian combinatory dictionary > balance

См. также в других словарях:

  • Masterforex-V — (Мастерфорекс 5) Masterforex V это обучающий интернет проект в области валютного рынка Форекс Разоблачение обучающего проекта Masterforex V, организатор и преподаватели мошеннической академии Мастерфорекс 5, методы обмана клиентов проекта… …   Энциклопедия инвестора

  • Русская литература — I.ВВЕДЕНИЕ II.РУССКАЯ УСТНАЯ ПОЭЗИЯ А.Периодизация истории устной поэзии Б.Развитие старинной устной поэзии 1.Древнейшие истоки устной поэзии. Устнопоэтическое творчество древней Руси с X до середины XVIв. 2.Устная поэзия с середины XVI до конца… …   Литературная энциклопедия

  • Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Ротшильды — (Rothschilds) Ротшильды это известнейшая династия европейских банкиров, финансовых магнатов и филантропов Династия Ротшильдов, представители династии Ротшильдов, история династии, Майер Ротшильд и его сыновья, Ротшильды и теории заговора,… …   Энциклопедия инвестора

  • Дилинговый центр — (Dealing Center) Дилинговый центр это посредник между трейдером и валютным рынком Форекс Понятие дилингового центра, схема работы дилингового центра, технологии обмана кухни Форекс, способы мошенничества дилинговых центров Содержание >>>>>>>>>>> …   Энциклопедия инвестора

  • CCCP — (USSR) История СССР, периоды истории СССР, республики СССР, Конституция СССР Информация об истории СССР, периоды истории СССР, республики СССР, Конституция СССР Содержание Содержание 1.История Довоенный (1923—1941) Как был создан Внешняя… …   Энциклопедия инвестора

  • ЕВХАРИСТИЯ. ЧАСТЬ II — Е. в православной Церкви II тысячелетия Е. в Византии в XI в. К XI в. визант. богослужение приобрело почти тот вид, какой оно сохраняло в правосл. Церкви все последующее тысячелетие; в его основе лежала древняя к польская традиция, значительно… …   Православная энциклопедия

  • Александр II (часть 1, I-VI) — — Император Всероссийский, старший сын Великого Князя — впоследствии Императора — Николая Павловича и Великой Княгини Александры Феодоровны; родился в Москве 17 го апреля 1818 г.; объявлен Наследником престола 12 го декабря 1825 …   Большая биографическая энциклопедия

  • МАСТЕР —         Персонаж романа «Мастер и Маргарита», историк, сделавшийся писателем. М. во многом автобиографический герой. Его возраст в момент действия романа («человек примерно лет тридцати восьми» предстает в лечебнице перед Иваном Бездомным) это в… …   Энциклопедия Булгакова

  • Маркс — Биография. Учение Маркса. Философский материализм. Диалектика. Материалистическое понимание истории. Классовая борьба. Экономическое учение Маркса. Стоимость. Прибавочная стоимость. Социализм. Тактика классовой борьбы пролетариата …   Литературная энциклопедия

  • Рональд Уилсон Рейган — (Ronald Wilson Reagan) Биография Рейгана, юность и карьера Рейгана Биография Рейгана, юность и карьера Рейгана, политика президента Рейгана Содержание Содержание 1 Юность Р.Рейгана 2 Кино радио карьера 3.Первые шаги в общественной деятельности. в …   Энциклопедия инвестора

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»